Рязанский Информационный Форум
Пишем
  Комментируем
            Читаем


ПРАВОСЛАВИЕ

В ЦЕРКВИ ПРИЗВАЛИ ЖУРНАЛИСТОВ С БОЛЬШИМ ПРОФЕССИОНАЛИЗМОМ ОБСУЖДАТЬ ВИЗИТ ПАТРИАРХА В АМЕРИКУ

14:11 20.02.2016 | ПРАВОСЛАВИЕ
В Русской Православной Церкви призвали журналистов, которые пишут о визите Патриарха Кирилла в Латинскую Америку, отринуть предвзятость и разобраться в богословских терминах.
    
"К сожалению, в некоторых материалах, освещающих визит Святейшего Патриарха, и особенно его межконфессиональный аспект, встречаются примеры либо недостаточного профессионализма, либо предвзятости тех, кто их составляет", - заявил корреспонденту "Интерфакс-Религия" в субботу секретарь по межхристианским отношениям Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата иеромонах Стефан (Игумнов).

Он напомнил, что на днях информагентство "Sputnik Brazilia" опубликовало интервью главы католической епархии Рио-де-Жанейро кардинала Орани Темпесты, данное им накануне визита в Бразилию Патриарха Кирилла.

В переводе интервью на русский язык, опубликованном в одном из российских СМИ, по словам священника, вызвала недоумение фраза: "Мы благодарим Бога за предоставленную возможность произнести приветственные слова и выразить нашу радость по поводу прибытия в Рио-де-Жанейро патриарха РПЦ Кирилла, а также за возможность принять его как католического христианина (cristão católico), в братском союзе, подобно братьям, объединяющимся во имя общих целей, ведомых беспокойством об общем благе нашей планеты".

Как отметил по этому поводу отец Стефан, "в данном случае мы имеем дело с недобросовестностью или некомпетентностью переводчика интервью на русский язык". По его словам, архиепископ О.Темпеста действительно употребил термин "catolico", однако "любой человек, знакомый с православным Символом веры, знает, что переводится этот термин в соответствующем контексте словом "кафолический" (от греческого καθολικός - вселенский)".

Таким образом, пояснил собеседник агентства, говоря на тему межконфессиональных отношений, католический иерарх употребил общее для восточной и западной традиций понятие, содержащееся в Символе веры, который читается во всех православных храмах за каждой литургией и указывает на соборный, вселенский характер Церкви.

"Этим древним термином он хотел подчеркнуть, что личность и деятельность Святейшего Патриарха Кирилла имеет значение, выходящее за рамки отдельной поместной Православной церкви, что бразильские католики при встрече с ним будут воспринимать его как представителя всего Православия, что к его мыслям прислушиваются во всем христианском мире", - сказал представитель Русской церкви.

Об этом, по его мнению, ясно говорит контекст интервью архиепископа О.Темпесты, в частности следующие фразы: "Патриарх Русской Православной церкви является значимой фигурой для православных, и после встречи с Папой Франциском в Гаване нынешний визит приобрел еще большую важность... Для архиепархии Рио-де-Жанейро большая радость и честь принимать у себя Патриарха Кирилла... мы будем наблюдать необходимость сближения христиан при сохранении уважения к личности, традициям и истории каждого из течений".

"Этот контекст, похоже, не удалось уловить переводчику. С сожалением приходится отметить, что в русском варианте интервью встречаются и другие моменты, связанные с неточностью передачи слов архиепископа Темпесты", - посетовал отец Стефан.

По его словам, подобного рода "ошибки или умышленные искажения" присутствуют и в ряде комментариев к межконфессиональным встречам Патриарха в ходе его визита в Латинскую Америку. "Порой мы видим попытки неадекватного и, пожалуй, даже предвзятого анализа самого по себе четкого и ясного текста декларации, подписанной Патриархом Кириллом и Папой Франциском по итогам встречи в Гаване", - добавил он.

"Полагаю, что тем, кто берет на себя труд писать на церковные темы, следовало бы изучить хотя бы базовую богословскую терминологию и особенности ее использования в межконфессиональном контексте", - резюмировал священник.
Источник: Православие.ру
Просмотров: 1215

Добавить комментарий:
Ваше имя:*
Комментарий:*
Код на рисунке:*
Другие новости из рубрики

14.04.2017 Патриарх Кирилл: ПРЕДАТЕЛЬ ВСЕГДА ПРОИГРЫВАЕТ

23.12.2016 Диагноз нашей болезни известен

19.12.2016 Раскрытие тайны Воплощения Христова

02.12.2016 Введение во храм Пресвятой Богородицы: встречаем праздник вместе с детьми

28.11.2016 По дороге к Вифлеему: 28 ноября начался Рождественский пост

07.11.2016 Патриарх Кирилл: Через тучи наша страна двигалась и движется к звездам

02.11.2016 Патриарх Кирилл: Нам нужна не «война всех против всех», а подлинный диалог народов

01.11.2016 Вечер, посвященный юбилею монастыря, прошел в библиотеке им. Горького

28.10.2016 Патриарх Кирилл: Путин - преемник Василия III и Алексея Михайловича

24.10.2016 Епископ Тихон (Шевкунов): Наш старец

18.10.2016 Патриарх Кирилл проводит встречу с королевой Великобритании

14.10.2016 «Лицу Твоему помолятся богатии людстии»

03.10.2016 Надеемся, что Пантелеймонов монастырь станет ближе к России

30.09.2016 Дело Христово проходит испытание в мире

29.09.2016 Ещё раз о земном Отечестве




Подписка на новости

E-mail:




© «РИФ». 2008. Информация об ограничениях. Обратная связь: rif-news@yandex.ru Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации.