Рязанский Информационный Форум
Пишем
  Комментируем
            Читаем


КУЛЬТУРА

Славянский язык в святая святых Вены

15:00 27.05.2011 | КУЛЬТУРА
Именно на этом языке велись службы в знаменитом Соборе Святого Стефана

К сожалению, записи аббата Мавро Орбини (?-1614) у нас читали немногие. Для неспециалистов поясним: это — автор монументального труда «Славянское царство» (издан, как принято считать, в Пезаро в 1601 г. на итальянском языке), в котором он одним из первых попытался дать обобщенную историю всех славянских народов. Между прочим, Орбини полагал, что именно от славян пошли шведы, финны, готы, даки, норманны, бургундцы, бретонцы и многие другие европейцы.


Титульный лист «Славянского царства», издание 1601 года ( library.yale.edu )

Орбини гордился подвигами славян, их величием и могуществом. Он повествует о распространении славян, об изобретении славянской письменности, о древней истории чехов, поляков, полабан, русских и особенно южных славян. Как источниками Орбини пользовался русскими летописями, Каллимахом, Кромером, Варшевицким, Гайком, Дубравским, а также византийскими, немецкими и венецианскими сочинениями. По личному повелению царя Петра I книга была переведена (с сокращениями) на русский язык с названием «ИСТОРИОГРАФИЯ початия имене, славы, и разширения народа славянского и их Царей и Владетелей под многими имянами и со многими Царствиями, Королевствами, и Провинциами. Собрана из многих книг исторических, чрез Господина Мавроурбина Архимандрита Рагужского» (1722).


Первая страница русского издания книги Мавро Орбини 1722 года (11pr.net)

Среди прочего в книге Орбини утверждается, что упомянутый «славянский народ» владел Францией, Англией, Испанией, Италией, Грецией, Балканами («Македонией и Иллирической Землей»), а также побережьем Балтийского моря. Кроме того, по утверждению автора, от славян произошли многие европейские народы, которые, как считается сегодня официальной наукой, не имеют со своими прародителями ничего общего. Орбини прекрасно понимал, что отношение историков к его труду будет отрицательным, и писал об этом в своей книге (приводим русский перевод): «А ежели который-нибудь из других народов сему истинному описанию будет по ненависти прекословить — призываю в свидетели историографов, список которых прилагаю, которые многими своими историографическими книгами о сем деле упоминают».


Собор Святого Стефана в Вене, фото 1905 года (general-art.ru)

Не станем подробно пересказывать всю работу Орбини (там список одних только первоисточников занимает внушительный объем), а остановимся лишь на одном любопытном аспекте. Итак, Мавро Орбини сообщает: «От того времени (т. е. от времени Кирилла и Мефодия. — Прим. ред.) еще же и ныне (т. е. в конце XVI в, как считает автор. — Прим. ред.) Священники славян Либурнских, подлежащих Архидуке Норицкому, служат Литургию и прочие божественные правила на своем языке природном, не имея знания языка Латинского, наипаче и сами Принцепсы Норицкие употребляли БУКВЫ СЛАВЯНСКИЕ в народных письмах, якоже зрится во Церкви Святаго Стефана в Вене» (здесь русский перевод 1722 года несколько обновлен).


Герб римских императоров рода Габсбургов (manwb.ru)

Повторяем: речь идет о знаменитом католическом соборе Святого Стефана в Вене, который является национальным символом Австрии и символом самой Вены. Получается, что в Австрии XVI века (а именно в этом веке Вена, согласно официальной версии, стала столицей многонационального государства австрийских Габсбургов — императоров Священной Римской империи) еще писали ПО-СЛАВЯНСКИ! А церковные службы велись НА СЛАВЯНСКОМ ЯЗЫКЕ! Причем надписи на славянском языке красовались не где-нибудь, а в кафедральном соборе — соборе Святого Стефана. Собор стоит до сих пор и всем хорошо известен, но славянских надписей вы там уже не встретите. Очевидно, полагают в своей книге «Славянское завоевание мира» авторы теории «Новой хронологии» Анатолий Фоменко и Глеб Носовский, неудобные письмена были «заботливо» уничтожены реформаторами в XVII-XIX вв., чтобы больше не напоминали жителям Вены об их «неправильном» славянском прошлом.


Анатолий Фоменко (слева) и Глеб Носовский в гостях у КМ.RU

И это — лишь один из ярких примеров, приводимых Орбини. Отметим, что он касается даже не далекого прошлого, а времен самого Орбини. Автор выступает в данном случае не летописцем, а живым свидетелем происходивших событий.
Просмотров: 1734

Добавить комментарий:
Ваше имя:*
Комментарий:*
Код на рисунке:*
Другие новости из рубрики



Подписка на новости

E-mail:




© «РИФ». 2008. Информация об ограничениях. Обратная связь: rif-news@yandex.ru Редакция не несет ответственности за достоверность информации, опубликованной в рекламных объявлениях. Редакция не предоставляет справочной информации.